希望的傳承者
上主,祢是一切恩寵的施予者和人類歷史的主宰。
我們衷心感謝祢,於80年前讓我們的教區得以成立。
這些年來,我們踏著先輩的足跡,
繼承了他們的信仰寶庫。
因此,我們雖然面對種種挑戰,
仍能體驗到祢永不落空的助佑;
在軟弱時仍能重獲力量;
在沮喪時仍能重拾希望,
在迷失時仍能找到祢的方向。
願我們時常懷著謙誠的心,
投奔祢、信靠祢,
繼續回應祢的召叫,
承擔福傳使命,
在香港見證信仰,
播種愛與希望,
活出天主子女的喜樂與平安。
因祢的聖子、我們的主耶穌基督之名,
求祢俯聽我們的祈禱。亞孟。
進堂詠:我們在聚會中(頌恩561首)
答唱詠:上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你的期待。 (詠33.22)
領主詠(1) : Shine Jesus Shine
Lord, the light of your love is shining ,
In the midst of the darkness, shining;
Jesus, Light of the world, shine upon us,
Set us free by the truth you now bring us.
Shine on me, shine on me.
Shine, Jesus, shine
Fill this land with the Father's glory;
Blaze, Spirit, blaze,
Set our hearts on fire.
Flow, river, flow,
Flood the nations with grace and mercy;
Send forth your word,
Lord, and let there be light.
Lord, I come to your awesome presence
From the shadows into your radiance
By the blood I may enter your brightness
Search me, try me, consume all my darkness
Shine on me, shine on me
Shine, Jesus, shine
Fill this land with the Father's glory;
Blaze, Spirit, blaze,
Set our hearts on fire.
Flow, river, flow,
Flood the nations with grace and mercy;
Send forth your word,
Lord, and let there be light.
As we gaze on your kingly brightness,
So our faces display your likeness;
Ever changing from glory to glory,
Mirrored here may our lives tell your story.
Shine on me, shine on me.
Shine, Jesus, shine
Fill this land with the Father's glory
Blaze, Spirit, blaze
Set our hearts on fire
Flow, river, flow
Flood the nations with grace and mercy
Send forth your word
Lord, and let there be light.
Let there be light.
領主詠 (2) : 我是主的羊 (頌恩 275首)